Democrazia in itinere

 

La vita si svolge nel dualismo inconsapevole tra ciò che desideriamo che sia e ciò che è in realtà. L’eguaglianza tra le due è frequentemente una chimera, perché quasi sempre si cade nella impossibilità come avviene tra sogno e realtà: lo scarto genera insoddisfazione, delusione fino alla caduta in uno stato di ignavia. Pochi sono coloro che metabolizzano lo scarto ricavandone uno stimolo all’azione concreta, consapevoli che senza l’ideale non c’è lo stimolo al reale. Accade, per esempio, all’homo politicus, che constata l’inadeguatezza della democrazia reale rispetto a quella ideale, senza perdere lo stimolo di operare affinché la prima si avvicini quanto possibile alla seconda.

 

Democracy going

 

Life flows in the unconscious rivalry between what we wishes it is and what it is really. The identity between the two is often a chimera, because often it is impossible as it happens between dream and reality: the difference bears dissatisfaction, chagrin, into the fall in a sloth state. Few people area able to metabolize the difference drawing a stimulus for the concrete action because they are conscious that without ideal there is not the stimulus to reality. It happens, for example, to the homo politicus who ascertains the inadequacy of the real democracy in regard to ideal one, without to lose the stimulus to do so that the first draws to the second as much as possible.