Governi tecnici

Si ritiene che Shakespeare abbia interpretato al meglio sul palcoscenico la povertà dell’essere umano, ma si dimentica il teatro “delle Maschere”, che noi italiani promuoviamo alla scena del governo: affamati come Arlecchino e Pulcinella, tromboni del sapere come Balanzone, filosofi come Gioppino, festaioli come Gianduia, avari e accaparratori come Pantalone, eccetera. Qualcuno ha anche la lacrima facile e piange non per essere lì a diriger ministeri, ma perché sa di rimanerci per poco. Poi restano solo le maschere… senza volti dietro.

Technical government

People thinks that Shakespeare had explained at the best on the stage the poverty of man, but people forgets the theatre of the stock character, that us, Italians, we pass into government scene: hungry as Harlequin and Punchinello, windbags of the learning as Balanzone, philosophers as Gioppino, fun-loving persons as Gianduia, misers and hoarders as Pantaloon, et cetera. Some cries easily and not to be there to direct a ministry, but because he knows to remain for short time. After only  the masks stay.. without faces behind.
(Translation by Giulia Bonazza)