Statue animate
Davanti a una statua di Michelangelo si resta stupiti, perché la fredda materia di pietra diventa carne. Osservo emozionato il Lorenzo duca d’Urbino nella Sagrestia Nuova in San Lorenzo a Firenze e mi pare che raffiguri in modo ineguagliabile il “pensiero che pensa” (non a caso è detta: il Pensieroso) tale è la profondità che sembra emergere per salire nei cieli della metafisica. Immagino l’opera scarnificata: resta uno scheletro nello stesso atteggiamento e mi pare che anche così continui a pensare e rappresentare il pensiero pensante.
Davvero Michelangelo doveva assistere il Dio Creatore nell’atto di dare forma ad Adamo. So che è un circolo vizioso, perché il grande scultore è venuto dopo, ma lo spirito nasce prima della carne, con buona pace di creazionisti ed evoluzionisti associati.
Michelangelo ha dato forma al logos, come Dante gli ha dato voce.

Living statues
In front of a statue of Michelangelo we are amazed, because the cold stone becomes flesh.
I watch the Lawrence duke of Urbino in the New Sacristy in Saint Lawrence in Florence and I seem it represents incomparably “the thought which are thinking” (not by accident it is called: the Pensive) such is the strength that seems to emerge to climb toward the heavens of the metaphysics. I imagine the skeletal work: remains a skeleton in the same pose and I seem that, also like that, he continues to think and to mean the thinking thought.
Really Michelangelo had to assist the Creator in the act to form Adam. I realize that is a vicious circle, because the great sculptor came after, but the spirit is born before the flesh, without offending creationists and evolutionists associated.
Michelangelo gave form to the logos as Dante gave voice to it.
(Translation by Giulia Bonazza)