Tempo e teoria della relatività di Einstein

Einstein, richiesto di spiegare la teoria della relatività in poche parole, pare si sia così espresso: «Quando un uomo siede un’ora in compagnia di una bella ragazza, sembra sia passato un minuto. Ma fatelo sedere su una stufa per un minuto e gli sembrerà più lungo di qualsiasi ora. Questa è la relatività». A prima riflessione sembra una spiritosaggine, ma Einstein, essendo anche un filosofo istintivo, forse voleva significare che il tempo, la quarta dimensione della sua teoria, è un fenomeno relativo e quindi che la sua teoria della relatività è a sua volta relativa. Inteso il tempo in questo senso, esso perde ogni riferimento alla sua dimensione meccanica per assumere quella elastica della psicologia; come a dire: il tempo è ciò che noi pensiamo sia e, allora, nella sua possibilità di essere infinitamente piccolo, ma anche infinitamente grande può starci anche il concetto di eternità.

Quanto alla “bella ragazza” Mister Einstein non doveva essere un esperto consumato, perché si è dimenticato, o non lo sapeva, che la ragazza deve essere anche “intelligente” e se non lo è quell’ora deve sembrare una insopportabile eternità.

 Time and theory of the Einstein relativity

 Einstein, in demand to explain the theory of the relativity by few words, it seems he is so expressed: «Put your hand on a hot stove for a minute, and it seems like an hour. Sit with a pretty girl for an hour, and it seems like a minute. That’s relativity». At first reflection it seems a wisecrack, but Einstein, being even an instinctive philosopher, perhaps intended to mean that the time, the fourth dimension of his theory, is a relative phenomenon and then that his theory of the relativity is relative in its turn. Understood the time in this sense, it loses every reference to his mechanical dimension to assume that elastic of the psychology; how to say: the time is that we think is and, then, in its possibility to be infinitely little, but even infinitely great it may be even the concept of eternity.

As regard to the “pretty girl” Mr Einstein had not to be an accomplished expert, because he forgotten, or did not knew, that the girl has to be even “intelligent” and, if she is not, that hour seems an unbearable eternity.

Translation by Giulia Bonazza