Welfare state: un eufemismo di “spesa incontrollata”

 

Fra le ormai innumerevoli idiozie delle ipocrite formule in lingua inglese: welfare state e politically correct, sono le più eufemistiche. Fermiamo l’attenzione sulla prima: welfare state significa “benessere garantito dallo stato” ed è compito di chi governa porlo come fine dell’azione, affinché sia migliorata la qualità della vita del popolo. Nulla da eccepire. Anzi.. applausi! Sennonché, il saggio governatore non deve dimenticare di fare i conti con la cassa, cioè con le risorse disponibili, che sono quelle reali e non la stampa di carta moneta da gettare dall’elicottero, come fossero foglietti pubblicitari, non esistendo, in economia, “pasti gratis” e appartenendo alle fiabe il “tutti felici e contenti”. Dimenticare questi due condizionamenti, che sono concause del populismo, porta all’inflazione o – che poi è la stessa cosa – alla elefantiasi del debito pubblico. La realtà, prima o poi, presenterà il conto nel ristorante della storia.

Si dice, ma forse sono malevolenze di altri popoli invidiosi, che lo stato italiano è povero (cioè pieno di debiti), mentre gli italiani sono ricchi. Se è vero, sorge la domanda: centra qualcosa lo smodato welfare state, di cui ci siamo riempiti la bocca per tanti anni?

Welfare state: an euphemism of “uncontrolled spending”

  Among the now many idiocies of hypocritical formulas in English: the welfare state and the politically correct, are the most euphemistic. Let’s stop the focus on first: the welfare state means “well-being guaranteed by the state” and it is the duty of those who govern to place it as the end of the action, so that the quality of life of the people improves. I have no objection. Indeed .. cheers! Except that, the wise governor must not forget to deal with the cash, that is, with the available resources, which are the real ones and not the printing of paper money to be thrown from the helicopter, as if they were advertising leaflets, not existing, in economy, “free meal” and belonging to the word of fairy fables the “all happy.” Forget these two influences, which are contributory causes of the populism, or leads to inflation – then that is the same thing – the public elephantiasis debt. The reality, sooner or later, will present the bill in the restaurant of the history.

It is said, but maybe it is malevolence of other envious peoples, that the Italian state is poor (ie in debt), while Italians are rich. If it is true, the question arises: do connections exist with immoderate welfare state, of which we filled our mouth for so many years?