La circonferenza e il tempo

La circonferenza è indubbiamente la figura piana perfetta, ma solo in senso geometrico. Forse è derivata dalla constatazione che la luna del plenilunio e il sole all’occaso sono rotondi. Se la vediamo dal punto di vista temporale, la circonferenza raffigura l’eterno ritorno. Ma il collegamento circonferenza-tempo  non è proponibile: il tempo non è tondo, ma vettoriale.

Quando Nietzsche pensa l’eterno ritorno si contraddice, perché la trasvalutazione dei valori è necessariamente dinamica, è il sogno di un divenire senza ritorni o ripetizioni. Il tempo non è un déja vu.
 
 

The circumference and the time

The circumference is undoubtedly the perfect flat shape, but only in the geometric sense. Perhaps it is derived from the observation that the full moon and the sunset  are round. If we see it from the point of view of the time, the circle represents the eternal return. But the connection time-circumference is not feasible: the time is not round, but vector.

When Nietzsche thinks the eternal return contradicts himself, because the transvaluation of values is necessarily dynamic, it is the dream of a becoming without returns or repetitions. The time is not a déjà vu.

(Translation by Giulia Bonazza)