L’uomo è un canguro

 

L’uomo è decisamente un marsupiale: vive ben oltre i nove mesi nella tasca della natura come il canguro… talvolta per tutta la vita a spese di altri, soprattutto lo Stato. Per questo l’uomo è un “canguro”, parola che agli esploratori inglesi, che chiedevano il nome ai nativi australiani, sembrò di capire che la risposta gangurru fosse riferita all’animale, mentre essi volevano semplicemente dire “non capiamo”. L’equivoco tra la domanda e la risposta serve anche, per estensione, a formulare la domanda retorica: “l’uomo, chi lo capisce, se egli stesso non si capisce?”.

 

Man is a kangaroo

 

Man is decidedly a marsupial: he lives well beyond nine months in the pocket of the nature as the kangaroo… sometimes for all life at the expense of the others, above all the State. So, man is a kangaroo, word that to the English explorers, who asked the name to the Australian natives, seemed to understand that the answer gangurru was referred to the animal, while they simply would say “We do not understand”. The misinterpretation between the question and the answer also serves, for extension, to formulate the rhetorical question: “Who understands man, if he does not understand himself?”

(Translation by Giulia Bonazza)