Assordante silenzio

 

La “libertà di parola” è intesa comunemente come la facoltà non conculcabile di esprimere la propria opinione e una delle sue manifestazioni più significative è il diritto di voto: il cuore della democrazia e il contrario dell’assolutismo. È una manifestazione entro un sistema.

Ma esiste anche la “libertà del silenzio” come, per esempio, la facoltà di non votare, libertà di astensione, libertà di silenzio, che, pur essa, è cuore della democrazia e spesso è più assordante della libertà di parola. È una manifestazione contro il sistema, di anarchia, peraltro non sempre innocua, perché non fare una cosa può significare, in certe circostanze, renderne impossibile l’attuazione, però da non confondere con l’omissione di soccorso, che non è un diritto ma un dovere. In diritto processuale penale si traduce nella facoltà concessa all’inquisito di “avvalersi della facoltà di non rispondere” e il divieto per l’inquisitore di “estorcere una confessione” con metodi di tortura tuttora praticata con ricorso alla violenza delle busse o, più sottilmente, psicologica.

 
 

Deafening silence

 

The “word freedom” is commonly understood as the right not violable to express own opinion and one of its most significant manifestations is the right to vote: the heart of the democracy and the opposite of absolutism. It is a manifestation within a system.

But there is also the “silence freedom” as, for example, the faculty of not voting, freedom of abstention, freedom of silence, which, it also, is the heart of democracy and often it is more deafening of the word freedom. It is a  protest against  the system, of anarchy, however not always harmless, because not do something can mean, on certain circumstances, to make impossible its realization, but not confusing with the wrongful death, that is not a right but a duty. In criminal procedural law it expresses itself in the faculty given to the person under inquisition to exercise the “faculty to not reply” and the prohibition for the inquirer “to force a confession” by methods of torture still pursued by the recourse to violence of the knock or, more subtly, psychological.

(Translation by Giulia Bonazza)