Essere o non essere

 

L’affermazione del Sileno «meglio non esser nati», tragica sintesi dello scetticismo greco e particolarmente di Eschilo, è generale o generica, filosofica o esistenziale, ontologica o accidentale, che nega la bontà della creazione in quanto tale. La sentenza sembra trovare riscontro nei Vangeli, invece, la differenza è sostanziale, come si evince da:

Marco 14,20 (vedi anche: Matteo 26,24 e Luca 22,27): «… guai a quell’uomo, dal quale il Figlio dell’uomo viene tradito! Meglio per quell’uomo se non fosse mai nato!», sentenza pronunciata da Cristo nell’Ultima Cena, che, diversamente da quella del Sileno, non è generica, ma rivolta solo a chi tradisce DIO.

 
 
 

To be or not to be


The affirmation of Silenus «better not to be born», tragic synthesis of skepticism greek and especially of Aeschylus, is general or generic, philosophical or existential, ontological or accidental, which denies the goodness of creation as such. The judgment appears to be reflected in the Gospels, however, the difference is substantial, as evidenced by:

Mark 14,20 (see also: Matthew 26:24 and Luke 22:27): « woe to that man by whom the Son of man is betrayed! Better for that man if he had not been born», judgment by Christ at the Last Supper, which, unlike that of Silenus, is not generic, but directed only to those who betray God.

(Translation by Giulia Bonazza)