Amarsi con passione

 

Non esiste una passione gioiosa. La passione o è in una qualche misura anche sofferenza o è altra cosa. Lo dice la parola stessa, da patire, che raggiunge la massima tragica espressione nella “passione della Croce”. Amare con passione è anche sofferenza dell’amore, perché l’amante, anche se inconsciamente, avverte un senso di inadeguatezza e vorrebbe andare oltre. D’altra parte, è meglio una passione che una atarassia epicurea, che cancella i sensi, ma anche il succo della vita e, comunque, non consente mai di raggiungere la vera felicità. Forse, nella passione, l’uomo avverte che la felicità è un traguardo irraggiungibile, ma la sofferenza che ne deriva è la molla che fa scattare altri meccanismi e pone ulteriori traguardi, purché l’uomo sia in grado di controllarla e non farsi travolgere.

 

To love oneself with passion

 

A joyful passion does not exist. The passion or is  in a some measure also suffering or is something else. The same word says it, from to suffer, that reaches its highest tragic expression in the “Passion of the Cross”. To love with passion is also pain of the love, because the lover, also unconsciously, feels a sense of inadequacy and he would like to go further. On the other hand, a passion is better than an Epicurean ataraxia, that effaces the senses, but also the life essence and, in any case, it does never permit to reach the real happiness. Perhaps, in the passion, man feels that happiness is an unattainable goal, but the pain that comes is the spring that to release other processes and puts further goals, provided man is able to control it and not to make himself overwhelmed.

(Translation by Giulia Bonazza)